|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Den 17/9 1993 beger jag mig till Australien som är jordens minsta & världens äldsta kontinent. Jag åker via London och Singapore. |
Den första turen åker jag i denna buss som kommer att bli mitt hem i flera veckor. |
Genom hela landskapet färdas jag med buss,flyg,tåg & båt. Campar i storstäder, regnskog, öken & på många av öarna. Jag är där i tre mån. |
|
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Bussen är utrustad med alla våra tält, köks utrustning för att laga mat, diskhon, bord, stolar samt bestick, tallrikar, glas och grytor. |
|
Vi turas om att laga mat eller diska. |
|
Vid dom större städerna inhandlas färska matvaror och gammal mat slängs bort. Hygienen är det noga med och ingen blir matförgiftad under resan. |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
Alla matvaror förvaras i trailern som har ett stort kylskåp där alla kylvaror förvaras. |
Längst bak i bussen finns en toalett som kan användas vid långa timmar på vägen. |
Paul är vår chaufför under denna resan samt guide. |
Leith är vår kokerska och värd under denna resan. |
|
 |
 |
 |
 |
|
Jag sover över en natt och lör den 19/9 blir jag upphämtad av "Australia Pacific tour" buss. Vi åker via Leeton och vidare till staden Yass. Fika! |
Sculptures are a tribute to Steele Rudd’s famous “Snake Gully” characters, Dad, Dave, Mum & Mabel from the Dad & Dave radio serial. |
The statue was inspired by a poem, "Bullocky Bill", which celebrates the real life of a drover's dog that loyally guarded the man's tuckerbox |
Efter fikat så bilar vi vidare till Leeton och "Leeton Caravan Park" där vi ställer upp våra tält. Jag får dela tält med Josephine Muuserts. |
|
 |
 |
 |
 |
|
Söndag den 20/9 passerar vi gränsen till södra delen. Tullen går igenom hela bussen samt alla våra väskor. |
Vi bilar via Murray Waikerie floden och genom Hay, Mildura och Wentworth och vidare mot Renmark. |
Det är många timmar i bussen men tillslut kommer vi fram till Renmark och "Renmark Caravan" där vi slår upp våra tält och sover. |
Måndag den 21/9 och vi packar ihop allt i bussen och bilar vidare till "The Burra Townships" och vidare mot "Iron Knob". |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Iron Knob's iron ore (järnmalm) proved to be of such high quality (upwards of 60% purity) that it led to the development of the Australian steel industry. |
In the early days of mining at Iron Knob, ironstone was carted by oxen to Hummock Hill (renamed Whyalla in 1914). Approximately 300 tonnes was delivered in a good week. |
|
Vi bilar vidare till staden Ceduna och tältar en natt i "Ceduna Foreshore Caravan Park". Tisdag den 22/9 bilar vi vidare till Yalata och ser valar på långt avstånd. |
|
|
 |
 |
 |
|
Bunda cliffs, as a geographical feature, they form part of the longest uninterrupted line of sea cliffs in the world. No other continent or country can match the cliffs for length of coastline. |
|
The cliffs are some 60120 metres in high and sheer. |
|
Vi vandrar runt och njuter av dom fantastiskt vackra vyerna innan det är dags att sätta sig i bussen igen och åka vidare till Border Village (där South Australia blir Western Australia) där vi har lunch. |
|
|
 |
 |
 |
|
Efter lunch beger vi oss vidare mot Mundrabilla Roadhouse. |
Vi kommer fram till Mundrabilla Roadhouse och slår upp tälten för en övernattning. |
När alla slagit upp sitt tält är det dags att laga maten och duka fram alla bord, stolar, tallrikar, bestick och glas för att äta middag ute i det fria. |
|
 |
 |
 |
|
Onsdag den 23/9 och vi äter frukost och sedan river vi tälten och packar in allting i bussen och beger oss vidare mot Kalgoorlie. Vi passerar gränsen. |
Vi åker vidare när hela bussen och vårt bagage kontrollerats noga. Vi gör vi ett fika stop i Caiguna för att hinna sträcka på benen samt gå på toan. |
När alla gått på toan och hunnit sträcka på benen så sätter vi oss i bussen igen och åker till Kalgoorlie. |
|
 |
 |
 |
|
Kalgoorlie was born in the gold rush of the 1880s. By the 1960s the population was more than 200,000 people, mainly prospectors. The region had gained a reputation as a wild west with bandits and prostitutes. |
Super Pit, was Australia's largest open cut gold mine and is approximately 3.5 km long and 1.5 km wide and 570 m deep. At these dimensions, it is large enough to be seen from space. |
Vi åker vidare till " Prospector Caravan Park Kalgoorlie" och slår åter upp vår camping utrustning och äter sedan middag. |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Torsdag den 24/9 bilar vi vidare genom Coolgardie och Southern Cross mot Hyden. |
The rock's resemblance to a yawning hippopotamus led to its name. It is about 12.6 m tall and is located just out of the town of Hyden. |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
|
När vi har vandrat runt en dag i området så åker vi tillbaka till "Prospector Caravan Park Kalgoorlie" och sover ännu en natt där. |
Fredag den 25/9 bilar vi vidare och gör ett stop vid Albany Panorama, Vi ser "The Gap". En 24 m lodrät vägg som vågorna kastar sig emot och fräsande drar sig tillbaka. Här har det skett att människor dras ner i djupet. |
|
 |
 |
 |
|
Vid Albany Panorma finns också "THe Natural Bridge" som är ett helt stycke granit som välver sig över havet. |
Vi bilar vidare till Stirling Range National Park. Bergkedjan är nästan 10 km lång och den högsta toppen är "Bluff Knoll" som är 1099 m hög. |
The Stirling Range or Koikyennuruff is a range of mountains and hills in the Great Southern region of Western Australia, 337 km south-east of Perth. |
|
 |
 |
 |
|
Vi bilar sedan vidare till "Havana Villas" där vi får sova i små hus. Vilken lyx! |
Lördag den 26/9 och vi bilar vidare mot Perth. Vi gör ett stop vid Gloucester National Park. |
The Gloucester Tree is a giant karri tree. At 53 m in height, it is the world's second tallest fire-lookout tree.The Gloucester Tree was one of eight karri trees made easy to climb so that they could be used as fire lookout spot. |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
"Valley of Giants". Den bördiga&fuktiga jorden sk.Karrisoil bär världens högsta ädelträd: Karri- träden som är en art av eukalyptus. |
Träden kan bli 90 m hög. Den växer på höjden i 40-60 år&sedan på bredden. Barken är blågrå& mjuk. Träden blir flera hundra år gammal. |
Perth är största stad i delstaten Western Australia samt Australiens fjärde största storstadsområde. |
Perth ligger inklämd mellan järnvägen&floden Swan. Här bodde vi på hotell: "Jewell House" under tre nätter. |
|
 |
|
 |
|
 |
|
The black swan is a large waterbird and are mostly black-feathered birds, with white flight feathers. The bill is bright red, with a pale bar and tip; and legs and feet are greyish-black. |
A mature black swan measures between 110 and 142 cm in length and weighs 3.79 kg. Its wing span is between 1.6 and 2 m. The neck is long (relatively the longest neck among the swans) and curved in an "S"-shape. |
Tisdag den 28/9 och vi lämnar Perth och sätter oss i bussen och åker vidare mot Geraldton. På vägen stannar vi vid "Nambung National Park". |
|
 |
 |
 |
|
Nambung National Park är en park i Australie och ligger i delstaten Western Australia, 3 200 km väster om huvudstaden Canberra. |
Terrängen runt Nambung National Park är huvudsakligen platt. Nambung National Park ligger uppe på en höjd. |
Nambung National Park ligger 82 m över havet&arean är 184 km2. Trakten runt Nambung National Park är nära nog obefolkad. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
I Geraldton stannar vi för fika&sträcka på benen. Där träffar vi en omhändertagen 12 månader känguru unge. Mamman var överkörd av bil. |
|
|
|
Steve Sereti |
|
|
Josephien Muusers |
|
Vi sover över en natt i "Caravan Park". Onsdag den 29/9 åker vi vidare mot "Monkey Mia". |
|
 |
 |
|
 |
|
|
På kvällen följer jag med ut på denna trimmaran. |
|
Torsdag den 30/9 och tidigt på morgonen kan vi gå ner till stranden och möts av dessa nyfikna delfinerna. |
Monkey Mia main attraction are the bottlenose dolphins that have been coming close to shore for more than fifty years. |
|
 |
 |
 |
|
|
Shell Beach is a beach in the Shark Bay and the beach is covered with shells for a 60 km and stretch to a depth of 710 m. |
It is one of only two beaches in the world made entirely from shells. The beach was named because of the great abundance of the shells of the cockle species Fragum erugatum |
|
 |
 |
 |
|
.The shells have formed a limestone that is known as coquina and was mined and used for the construction of a number of buildings in Denham. |
Vi bilar vidare och över "Minilya floden" som är helt torr men vid regnperioderna fylls floden ända upp till bron. Otroligt! |
|
Vi slår läger i Pilbara området som är känd för sin röda sand. |
|
|
 |
|
 |
 |
|
Fredag den 1/10 packar vi ihop och bilar mot Tom Price där vi slår upp tälten i "Tom Price Caravan Park" och sover en natt. |
Lördag den 2/10 och vi gör en sightseeing i standen Tom Price stora järnmalm bruk. |
The mine is now producing approximately 360 million metric ton of iron ore per annum. |
|
 |
 |
 |
|
Tom Price was named after Thomas Moore Price. This haulpack is huge and has a carrying capacity of 240 metric ton. |
Tom Priceis a mining town and it is the highest town above sea level:747 m in Western Australia. |
Efter vår sightseeing åker vi vidare mot vår nästa buch camp i "Dales Gorge" som ligger i Hamersley Range National Park. |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Vi gör ett stop i Hamersley Range National Park som erbjuder djupa dalar&höga berg. Badar i |
Vi promenerar runt "Knox Gorge" som är en bred och djup klyfta. |
Vi tar en tur runt "Joffre falls"som är ett vattenfall som ligger 685 meter över havet. |
|
Vi besöker även "Galah Loop". |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
Vi åker vidare till "Dales Gorge" där vi slår upp våra tält och sover en natt. Det gäller att inte frestas att hoppa i vattnet. Krokodilerna lurar överallt. |
Söndag den 3/10 och det är min födelsedag! Vi packar ihop vår camping och beger oss vidare. Vi har en kaffe paus där det finns en liten utställning "Gallery of Aboriginal Artfacts". |
|
En tam wallaby betar utanför gallerian. |
|
|
 |
 |
 |
|
Vi bilar vidare till "Murlunmunyjurna" och här slår vi läger och firar min födelsedag. |
|
Måndag den 4/10 och vår färd fortsätter mot Port Hedland. |
|
Australien är stort&det är långa sträckor&många timmar i bussen. Vi är till slut framme i " South Hedland Caravan Park" och slår läger där. |
|
 |
 |
 |
|
Tisdag den 5/10 och vi beger oss längs med "The Eighty Mile Beach" mot staden Broome. |
Färden fortsätter mot Broome men vi stannar till vid denna turist attraktion för att får se detta fot avtryck. |
|
|
 |
 |
 |
|
Box Jelly Fish, giftet kan döda en människa på tre minuter och svarar för fler dödsfall än krokodiler och hajar tillsammans |
Framme i Broome som skapades ursprungligen för att tjäna som hamn åt pärlfiskarna. Vi övernattar två nätter på "Roebuck Bay Caravan Park". |
Torsdag den 7/10 och vi lämnar Broome. Vi besöker "The Boab Prison Tree" 1,500 year old, large hollow Adansonia gregorii. It had been used in the 1890s as a lockup for indigenous Australian prisoners. |
|
 |
 |
 |
|
Vi bilar sedan vidare till "Fitzroy River" i Geikie Gorge National Park, där vi tar en båttur på floden. |
Trakten runt Fitzroy River är nära nog obefolkad med mindre än två invånare per kvadratkilometer. |
|
|
Fåglar har sina bon på klipptaken. |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Efter båtturen åker vi vidare i bussen till "Fitzroy River Lodge" och slår upp vårt tält och sover. |
Fredag den 9/10 beger vi oss tidigt på morgonen till Fitzroy Crossing Airport. |
|
Vi flyger över "Fitzroy River". |
|
Vi flyger över "Bungle Bungle Range" som är formationer av sandsten. |
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
Jag får ta över spakarna och flyga planet på egen hand. Häftigt! |
|
|
 |
 |
 |
|
Efter flygturen är det dags att sätta sig i bussen och åka vidare. Vi bilar till "Kununurra" och till Wilf Ord river plantation där man odlar bananer. |
Vi bilar sedan vidare och korsar "Ivanhoe Crossing". Glider bilarna av så ligger krokodiler på lur. Det gäller att inte låta forsen få tag i bilen. |
Vi bilar vidare till "Kimberleyland Holiday Park" där vi slår upp våra tält och sover. |
|
 |
 |
 |
|
Lördag den 10/10 och vi bilar mot staden Katherine. På vägen dit stannar vi vid "Lake Argyle" som är den näst största färskvatten reservatet i Australien. |
Vi bilar vidare mot Katherine och in i Northern Territory. Åter igen kollas all bagage och hela bussen innan vi får passera gränsen. |
Vi bilar till "Gorge Caravan Park" och slår upp vår camping. Maten lagas och sedan är det dags att sova. |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|